Вероника (veronika_stef) wrote,
Вероника
veronika_stef

Category:
  • Location:
  • Music:

Картины ускользающего мира. Золотой век японской графики


     29 мая в арт-центре «Перинные ряды» заканчивается выставка «Картины ускользающего мира. Золотой век японской графики». Собственно этот факт и подбил меня все-таки написать пост, а то через неделю уже не актуально будет :))
     Почему не писала раньше? Хотя на выставке побывала почти месяц назад? Да потому что как-то не произвела она на меня впечатления. Притом что из негативного я могу назвать лишь цену на входной билет - триста пятьдесят рублей в данном случае это обдиралово. А в остальном… Просто так получилось, что японская графика это не мое. Не то, чтобы я об этом не подозревала раньше, но вкусы ведь с годами меняются. Вдруг это бы оказался мой случай? Но нет, вдруг не случилось :))
     Но для общего развития все-таки было полезно сходить. Так что спасибо pink_mathilda с коллегой за то, что вытащили :)
     Картины ускользающего мира (укиё-э) это название графики эпохи Эдо (XVII – первая половина XIX вв.). Это сцены из жизни горожан, изображения птиц и цветов, знаменитых самураев, портреты гейш и актеров театра кабуки. Исчезающие мгновения жизни, которыми надо уметь наслаждаться здесь и сейчас. Ведь ничто не вечно под луной.
     Цветная гравюра, которая не имела аналогов в странах Дальнего Востока, была необычайно популярна в Японии. Гравюрами украшали интерьеры домов, помещали в раздвижные ширмы, использовали в качестве афиш для театральных постановок и даже для рекламы.
     Для меня особенно интересным оказался тот факт, что процесс создания ксилографии в Японии бал разделен на три стадии, за каждую из которых отвечал свой мастер - художник, резчик по дереву и печатник. Резчик по дереву, кстати, мог быть и не один - в этой области имело место узкая специализация (кто-то отвечал за лица и прически, кто-то за костюмы и т.п.)
     Не всегда инициатором создания шедевра (ну, или не шедевра :)) ) был художник - важную роль в этом процессе играла издательство, которое изучало спрос, разрабатывало тематику и уже после приглашало специалистов. Эскиз, который приносил художник, сначала утверждался издателем и цензором.
     Гравюра укиё-э завоевала признание во Франции, США, Германии, Англии. Хотя сдается мне, что интерес к гравюрам подогревался тем фактом, что Япония до середины XIX века была закрытой страной. Неудивительно, что бывшее недоступным и вдруг ставшее доступным в первый момент становится источником повышенного внимания.














     К плюсам выставки я бы отнесла оформление - в выставочном зале даже декоративный пруд с карпами организовали!




     Порекомендовала бы я эту выставку? Даже не знаю. Я не пожалела, что сходила, но второй раз на что-то подобное вряд ли соберусь в ближайшее время :)
Tags: Выставки-Музеи-Экскурсии
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments