Вероника (veronika_stef) wrote,
Вероника
veronika_stef

Category:
  • Location:
  • Music:

Вдохновение Японией


     Как я уже упоминала, любованию сакурой предшествовал поход на выставку «Вдохновение Японией», которая проходит в лофт проекте "Этажи" с 3 апреля по 2 июня (с 11:00 до 21:00 каждый день, без выходных). Посвящена она японской живописи и её влиянию на живопись европейскую, конкретно на импрессионизм и постимпрессионизм.
     Когда я только прочитала об этой выставке, тема показалась мне несколько притянутой за уши. С ВУЗовских времен я нежно люблю импрессионистов – в те времена я даже готовила небольшие экскурсии по их творчеству в Эрмитаже. Но ни на лекциях, ни в доступной на том этапе литературе (стоит напомнить, что хоть я и училась относительно недавно, тогда не то, что интернета, тогда и компьютеры-то не в каждом доме были) о влиянии Японии не упоминалось. Однако многие исследователи признают "японизм" одним из ключевых влияний в развитии импрессионизма и постимпрессионизма. Почти у каждого художника того периода была своя история, связанная с японским искусством. И даже в названиях много общего - японские гравюры «укиё-э», что означало «картины плывущего, переменчивого мира», и импрессионизм, «impression» - впечатление.
     Самым очевидным примером японского влияния, конечно, является японская атрибутика, появившаяся на картинах - девушки в кимоно, с веерами и зонтиками, портреты и натюрморты на фоне японских гравюр, японская керамика и ширмы в обстановке комнат. Но этим влияние не ограничилось.
     Японские гравюры открыли для импрессионистов и постимпрессионистов новые темы. Гравюры «укиё-э» демонстрировали жизнь «веселых кварталов», процессы причесывания и купания, сцены из театральной жизни. Привычные для японцев темы для европейцев стали революционными – раньше подобное не выставлялось на публику.
     Это же касается и таких тем, как мост, волна, скалы и море – они встречались в европейской живописи, но именно благодаря японским гравюрам стали главными, а не второстепенными героями картин.
     Также импрессионисты переняли многие технические и композиционные приемы.
     При этом Японию европейские художники видели весьма идеализировано. Многие мечтали в ней побывать, но такой возможности у них не было. Поэтому изображали они не реальную Японию, а свои представления о ней. Наверно, окажись они там, они бы сильно разочаровались. А, может, и нет :)
     Мне вот подумалось, что я сама образ Японии создала благодаря картинам и немного фотографиям, но даже на фотографиях Япония это в основном прекрасная природа и оригинальная мода. Насколько это соответствует действительности? Надеюсь, когда-нибудь найду для себе ответ на этот вопрос. Не где-нибудь и не у кого-нибудь, а сама и в Японии.
     Интересно, что и европейское искусство оказало влияние на японских художников. Вот, например, картина Ямашиты Шинтора. Догадались бы вы, что её автор японец? Я нет.


     В «Этажах» вас ждет более шестидесяти репродукций картин таких художников, как Клод Моне, Винсент Ван Гог, Анри Тулуз-Лотрек, Поль Гоген, Утагава Хиросигэ, Кацусика Хокусай и других. Конечно, посмотреть оригиналы было бы интересней, но собрать вместе такое количество авторов под одной крышей вряд ли кому-либо под силу.
     По выходным на выставке проводятся бесплатные экскурсии (входят в стоимость билета). И я бы посоветовала их ловить (это можно сделать в группе ВКонтакте). Мы пришли самостоятельно, о чем я немного пожалела – да, к каждой картине есть подробная аннотация, но все-таки послушать живой рассказ интересней.




     Если вы мечтали о шарфике по мотивам картин Ван Гога (и не только), то сувенирный магазинчик вам в помощь. Меня от покупки остановила только цена :)
     Спасибо за приглашение на выставку successful_nat и spbblog!
Tags: Выставки-Музеи-Экскурсии, Фотографии
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments